-
1 усилие черпания
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > усилие черпания
-
2 усилие черпания
-
3 усилие черпания
Engineering: digging power -
4 экскаватор
digger, digging machine, excavating machine, excavator* * *экскава́тор м.
excavating machine (Примечание. Термин экскава́тор в обобщающем смысле следует переводить excavating machine, так как не все виды экскаваторов соответствуют тому понятию, которое на английском языке имеет термин excavator. Официального деления экскаваторов на одноковшовые и многоковшовые, как принято в СССР, зарубежом нет. Подразумевается, что power shovel или backhoe может быть только одноковшовым, a wheel-type trenching machine — только многоковшовым.)вскрышно́й экскава́тор — stripping shovelгу́сеничный экскава́тор — crawler-mounted power shovel; crawler-mounted wheel-type trenching machineколё́сный экскава́тор — wheel-mounted [rubber-tyre-mounted] power shovelмногоковшо́вый, цепно́й экскава́тор — ladder-type trenching machineэкскава́тор на автомоби́льном шасси́ — truck-mounted power shovelэкскава́тор на гу́сеничном ходу́ — crawler(-mounted) power shovel; crawler(-mounted) wheel-type trenching machineэкскава́тор на пневмати́ческом ходу́ — wheel-mounted [rubber-tyre-mounted] power shovelодноковшо́вый, полноповоро́тный экскава́тор — full-revolving shovelодноковшо́вый экскава́тор ти́па обра́тная лопа́та — (back) hoe, back [pull] shovelодноковшо́вый экскава́тор ти́па пряма́я лопа́та — ( без противопоставления другим типам одноковшовых экскаваторов) power shovel; ( при необходимом противопоставлении) push [forward] shovelотва́льный экскава́тор — stripping shovelполноповоро́тный экскава́тор — full-revolving shovelро́торный, отва́льный экскава́тор — wheel excavatorро́торный, транше́йный экскава́тор — wheel-type trenching machineтранше́йный экскава́тор — trencher, trenching machine, trench excavator, ditcherтранше́йный, цепно́й экскава́тор — ladder-type trenching machineуниверса́льный экскава́тор — convertible shovelшага́ющий экскава́тор — walking excavator* * * -
5 стрела экскаватора
1) Engineering: boom of power shovel, power shovel boom, excavator arm2) Construction: shovel boom3) Mining: mining boom5) Makarov: boom of a power shovel, digging arm, jib of a power shovelУниверсальный русско-английский словарь > стрела экскаватора
-
6 экскаватор
1) General subject: dredger, excavator, grab, line, navvy, power shovel (одноковшовый), power-shovel, digger2) Geology: navvy excavator3) Medicine: excavator (зубоврачебный), excavator (инструмент, подобный острой ложке или кюретке, применяемый для выскабливания патологических тканей)4) Military: crane-shovel, scoop5) Engineering: digging machine, dredge, excavating machine, (одноковшовый) power shovel6) Construction: backdigger, clam gun, excavating machinery, grapple dredger, bobcat7) British English: JCB (-погрузчик)8) Railway term: dredging shovel, earthmover, mechanical shovel (одноковшовый), shoveling machine9) Automobile industry: scoop shovel, FAI (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай), case backhoe (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай)10) Mining: dirt mover, earth mover11) Forestry: backhoe12) Metallurgy: shovel13) Oil: backfiller14) Dentistry: hatchet15) Hydroelectric power stations: skeleton backhoe16) Automation: earth-moving machine17) oil&gas: back hoe -
7 М-203
РЫТЬ (КОПАТЬ) СЕБЕ МОГЙЛУ I VP subj: human to do sth. that will result in grave consequences for o.s.: X роет себе могилу = X is digging his own grave X is driving nails into his own coffin.Тот, кто упрямится, будет сметён более хитрыми соперниками в борьбе за власть, но тот, кто делает эту уступку, неизбежно и парадоксально, против своей воли роет... себе могилу (Стругацкие 4). Those who resist will be swept away by cleverer rivals in the battle for power, those, on the other hand, who agree to make such concessions, will be digging their own graves against their own will —inescapably and paradoxically (4a). -
8 копать себе могилу
[VP; subj: human]=====⇒ to do sth. that will result in grave consequences for o.s.:- X is driving nails into his own coffin.♦ Тот, кто упрямится, будет сметён более хитрыми соперниками в борьбе за власть, но тот, кто делает эту уступку, неизбежно и парадоксально, против своей воли роет... себе могилу (Стругацкие 4). Those who resist will be swept away by cleverer rivals in the battle for power, those, on the other hand, who agree to make such concessions, will be digging their own graves against their own will - inescapably and paradoxically (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > копать себе могилу
-
9 рыть себе могилу
[VP; subj: human]=====⇒ to do sth. that will result in grave consequences for o.s.:- X is driving nails into his own coffin.♦ Тот, кто упрямится, будет сметён более хитрыми соперниками в борьбе за власть, но тот, кто делает эту уступку, неизбежно и парадоксально, против своей воли роет... себе могилу (Стругацкие 4). Those who resist will be swept away by cleverer rivals in the battle for power, those, on the other hand, who agree to make such concessions, will be digging their own graves against their own will - inescapably and paradoxically (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рыть себе могилу
-
10 брать в руки
Iбрать (забирать) в руки ( кого) take smb. strictly in hand; take charge of smb.IIПосле смерти Маланьи Сергеевны тётка окончательно забрала его [Федю] в руки. (И. Тургенев, Дворянское гнездо) — After the death of Malania Sergeyevna his aunt took him strictly in hand.
брать (забирать) в < свои> руки ( что) take smth. in hand; take charge of smth.; gather all the reins of power in one's hands; take control of smth.В это время на палубе появился артиллерийский офицер лейтенант Грязнов и поспешил взять в свои руки управление огнём. (А. Степанов, Порт-Артур) — At this moment Lieutenant Gryaznov, the gunnery officer, appeared on deck and took charge of the shooting.
В этом счастливом состоянии Решетников сумел взять в руки свой первый в жизни корабль значительно скорее, чем мечтал об этом сам. (Л. Соболев, Зелёный луч) — In this happy state of mind Reshetnikov was able to take his first ship in hand considerably quicker than he had dreamed possible.
Егор не ладил с деревенскими воротилами, забиравшими мало-помалу в свои руки всё село. (Н. Задорнов, Амур-батюшка) — Yegor did not get on with the big pots who were gradually gathering all the reins of power in the village in their own hands.
После этого, уточняя всё новые и новые подробности, неизвестные ей, Евгения опять стала забирать разговор в свои руки. (Ф. Абрамов, Деревянные кони) — After that, digging out additional details she had not known, Yevgenia gradually got the talk back into her own hands.
Он простодушно верит, что вот вернусь я из путешествия и постепенно возьму в свои руки все рычаги его коммерческой машины. (А. Ким, Соловьиное эхо) — He naively believes that I will return from my travels and gradually take control of all the levers of his commercial machine.
-
11 производительность механических лопат
Универсальный русско-английский словарь > производительность механических лопат
-
12 режущее усилие
1) Railway term: cutting power, cutting pressure2) Mining: digging force (экскаваторного ковша)3) Oil: cutting effort
См. также в других словарях:
power shovel — any self propelled shovel for excavating earth, ore, or coal with a dipper that is powered by a diesel engine or electric motor. Cf. shovel (def. 2). [1905 10] * * * ▪ tool digging and loading machine consisting of a revolving deck with a… … Universalium
Power shovel — P H 4100 XPB cable loading shovel A power shovel (also stripping shovel or front shovel or electric mining shovel) is a bucket equipped machine, usually electrically powered, used for digging and loading earth or fragmented rock and for mineral… … Wikipedia
Dig Dug: Digging Strike — Publisher(s) Namco Platform(s) Ninten … Wikipedia
Clam digging — Clam digger redirects here. For the trouser style, see Three quarter pants. Clam digging in Haneda, 1937 Clam digging is a common means of harvesting clams from below the surface of the tidal mud flats where they live. It is done both… … Wikipedia
when you are in a hole, stop digging — 1988 D. HEALEY Observer in J. Care (ed.) Sayings of the Eighties It is a good thing to follow the first law of holes; if you are in one, stop digging. 1989 U.S. News & World Report 23 Jan. CVI. iii. 46 (headline) When you’re in a hole, stop… … Proverbs new dictionary
Villains in Mighty Morphin Power Rangers — The villains of the Power Rangers universe that appeared in the television series Mighty Morphin Power Rangers and the film Mighty Morphin Power Rangers: The Movie were aliens serving or allied to Rita Repulsa and/or, later, Lord Zedd, including… … Wikipedia
Nuclear power in the People's Republic of China — As of 2011[update], the People s Republic of China has 14 nuclear power reactors spread out over 4 separate sites and 27 under construction.[1][2] China s National Development and Reform Commission has indicated the intention to raise the… … Wikipedia
Forces of Darkness (Power Rangers) — The fictional villains of the Power Rangers universe that appeared in the television series Power Rangers Mystic Force are magical beings that dwell underground, known as the Forces of Darkness; they were also referred to as the Morlocks in… … Wikipedia
Villains in Power Rangers Lightspeed Rescue — The fictional villains of the Power Rangers universe that appeared in the television series Power Rangers Lightspeed Rescue and opposed the Lightspeed Rescue Rangers were demons who served Queen Bansheera. 5,000 years ago, a faction of evil… … Wikipedia
Mighty Morphin Power Rangers: The Movie — Theatrical film poster Directed by Bryan Spicer … Wikipedia
hydraulic power — ▪ engineering also called Fluid Power, power transmitted by the controlled circulation of pressurized fluid, usually a water soluble oil or water–glycol mixture, to a motor that converts it into a mechanical output capable of doing work… … Universalium